A nyelvi változás leginkább a szókészletben figyelhető meg.
A változás fő iránya a gyarapodás. A bővítésnek két forrása van:
Belső
keletkezésű szavak (a nyelv addigi szavaiból születnek újak valamilyen
módon)
Fajtái:
Fajtái:
- Szóteremtés
A nyelvben addig nem létező hangsor válik szóvá. Többnyire indulat-, hangutánzó, hangfestő szavak keletkeznek így. (pl. a ‘for’ hangutánzó tőből egész szócsalád keletkezett: forog, fordít, forral, forgatag; illetve ennek hangtani változatából: förgeteg, fürge, ferde)
- Szóalkotás
Módjai:
- Szóképzés
A szótőhöz képzőt teszünk, így új jelentésű (általában új szófajú) szó keletkezik. Pl. ház+as+ít+ás, tan+ul+gat, szép+ség. (Már a honfoglalás kori nyelvben is éltek képzők. Pl. ár - árad, ín - inal)
- Szórövidülés
- Szóelvonás
- Mozaikszó-alkotás
A
mozaikszókon belül a betűszók valamilyen többszavas kapcsolat elemeinek
kezdőbetűiből alakultak ki. Pl. OSZK
(Országos Széchényi Könyvtár), hév (helyiérdekű vasút), hök (hallgatói
önkormányzat).
Vannak olyan
mozaikszók is, amelyek a többszavas kapcsolatból nem csak egy betűt őriznek
meg. Pl. magánszektor - maszek,
matematika-fizika szakpár - matfiz, Petőfi Csarnok - Pecsa.
- Tulajdonnevek köznevesülése
Egy személy
neve vagy egy földrajzi név köznévvé válik. Pl. Maecenas - mecénás, Hooligan - huligán, Greta Garbo - garbó, Xerox -
xeroxozni, Fuchs - fukszia, Pasteur - pasztőrözni, Watt - watt, Diesel - dízel.
- Szóvegyülés (idegen szóval kontamináció)
Két azonos
vagy rokon jelentésű szó hangalakjának keveredésével új szó jön létre, melynek
jelentése hasonló az eredeti szavakéhoz. Pl. zavar x kerget - zargat, csokor x bokréta - csokréta, csupa x kopasz -
csupasz.
- Szóösszerántás
Két különböző jelentésű szó
hangalakjának keveredésével új szó jön létre. Pl. csatorna x alagút - csalagút, cső x orr - csőr, citrom x narancs - citrancs.
- Szóhasadás
Egy szónak több alakváltozata él
egymás mellett, melyek jelentése idővel elkülönül. Pl. család, cseléd; daruk,
darvak; csekély, sekély.
- Népetimológia (szóértelmesítés, szándékos szóferdítés)
Egy – gyakran idegen – szót egy
másik, már ismert, az eredeti hangzáshoz hasonló szóval „magyarítunk”. Pl. kara
katna (törökül: fekete madár) à kárókatona.
- Szóösszetétel
- az összetett szavak lehetnek alárendelők (pl. napsütötte /alanyi alárendelés/; kéményseprő /tárgyas alárendelés/; napraforgó /határozós alárendelés/; bolondokháza /jelzős alárendelés/; erőmű, villanyszámla, patkányméreg /jelentéstömörítő szóösszetétel/)
- vagy mellérendelők (búbánat /valódi mellérendelés/, már-már /szókettőzés/, ugrabugrál, icipici /ikerítés/
- Idegen nyelvekből átvett szavak
- Jövevényszavak
Hangzásukban, alaktanukban idomultak nyelvünk sajátosságaihoz. Pl. malina (szláv eredetű szó) - málna.
- Idegen szavak
Őrzik idegenes jellegüket; nem alkalmazkodtak a magyar hangzáshoz és alaktanhoz. Pl. pszichológia
- Tükörszavak
Két tag szószerinti fordítása. Pl. antipátia = ellenszenv
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése