(az A. és B. rész kihagyható, a C. javasolt a balladás tételhez)
A.
- Arany helye a magyar irodalomban:
- a legnagyobb szókinccsel bíró magyar költő
- feladatának tekintette (Petőfivel együtt) a nép nemzetté emelését
- elsősorban epikusnak tartotta magát
- a „balladaköltők Shakespeare-je”
- poeta doctus (= tudós, művelt költő)
- műfordítói tevékenysége jelentős – pl. skót és német balladákat fordított, az egyik legismertebb Hamlet-fordítás is az ő munkája
B.
- „szülőhelyem, Szalonta/nem szült engem szalonba” szegény, nagyszalontai családba született 10. gyerekként; rajta kívül csak Sára nővére érte meg a felnőtt kort; beteges is volt, mindezért szülei féltő gondoskodással óvták
- a szülőfalu, a családi gyökerek fontosak Arany munkásságában pl. a közeli Nagyfalu volt a Toldi-birtok; első balladakorszaka is Nagyszalontához kötődik
- írói pályája az epikus költészettel indult: 1845-ben Aranyt megjutalmazza a Kisfaludy Társaság Az elveszett alkotmány című komikus eposzáért; később a Társaság újabb pályázatot ír ki „költői beszély” (azaz elbeszélő költemény) írására, melynek hőse egy népi alak; erre született a Toldi, amivel Arany elnyerte az első díjat, Petőfi barátságát és a hírnevet, valamint ennek köszönhetően Vahot Imre a Pesti Divatlaphoz hívta
C. A balladáról
- a ballada a romantika kedvelt műfaja, jellemző rá a műnemek keveredése: „A ballada tragédia dalban elbeszélve” Greguss Ágost "definíciója" szerint
- ahogy a kevert műfaj, a balladai homály, a drámai sűrítettség is jól illeszkedik a romantika stílusjegyeihez
- Arany balladáit több szempont szerint is csoportosíthatjuk:
- téma szerint:
- parasztballadák pl. A varró leányok
- történetiek pl V. László
- nagyvárosiak pl. Hídavatás
- szerkezet szerint:
- egyszólmú
- többszólamú pl. Szondi két apródja
- egyszólamú körkörös pl Ágnes asszony
- keletkezési hely szerint:
- nagyszalontai balladák pl. Szőke Panni, A varró leányok
- nagykőrösi balladák pl. Ágnes asszony, V. László, Mátyás anyja, Szondi két apródja, A walesi bárdok, Bor vitéz (ez utóbbi pantum vers – a páros sorok a következő versszak páratlan sorai)
- Nagykőrösön gimnáziumi tanár volt Arany 10 évig
- sok közöttük a történelmi témájú (pl. a Hunyadiakról)
- ezekre a balladákra jellemző leginkább a bűn és bűnhődés motívuma
- pesti balladák pl. Vörös Rébék, Tengerihántás, Tetemrehívás, Hídavatás
- a Gyulai Páltól kapott kapcsos könyvbe írta nagy részüket a Margit-szigeti tölgyek alatt
- jellemző rájuk valamilyen babonás elem pl. varjúvá változó nő, vörös kukoricacső, gyilkosát eláruló seb
D. Néhány balladáról kicsit részletesebben
Ágnes asszony
Ágnes asszony
- agnus= bárány; Tiszta-e Ágnes?
- fehér és véres a leple, de csak apránként derül ki, 3 lépcsőben, hogy miért, mi történt:
- a gyerekek a mosásról érdeklődnek à Ágnes azt mondja, a csibéktől lett véres a lepedő
- az asszonyok a férjéről érdeklődnek à azt mondja, alszik
- jön a hajdú Ágnesért, és börtönbe viszi (még mindig nem derül ki, mit tett à balladai homály)
- a börtönben szenvedő Ágnest nagyon pontos pszichológiai érzékkel ábrázolja Arany: hogyan fonódik össze a bűntudat, a félelem és az őrület (Ágnes önmagának is bizonygatja: nem őrült; amikor jönnek érte, szintén arra figyel: nehogy őrültnek gondolják)
- csak a tárgyaláson derül ki, hogy Ágnes bűnrészes volt, amikor szeretője megölte a férjét
- sírni kezd: Arany metaforákat használ a tisztaságra utaló motívumokkal: „[könnye] liliomról pergő harmat, hulló vízgyöngy hattyú tollán” Ágnes bűntudata mélyen szívből jövő
- a bűnbánat mellett megjelenik az őrület: Ágnes haza akar menni, hogy mossa ki a vért a lepedőből à hogy eltüntesse a szégyenfoltot, hogy tisztára mossa a lelkiismeretét; de: a lepedőn már csak ő látja a foltot
- a bírák felmentik: megsajnálják – megbánta a tettét, és őrültségével már megbűnhődött
- a fehér lepel az 1. versszakban véres lepel, a börtön után már tiszta lepel lesz, s legvégül régi rongy, foszlány; Ágnes állandóan mossa a leplet, de a lepel kimoshatatlan (a bűn jóvátehetetlen), Ágnes bűntudata örök
- az idő múlását (vagy az őrületet) jelzi, hogy ősz lett Ágnes haja, arca pedig ráncos
- a versszakok végén refrén van, ami Pál apostoltól származik a Bibliából
V. László
- szintén a bűn utáni bűntudatról, lelkiismeret-furdalásról szól
- többszólamú: párhuzamosan történnek az események: a király a szolgájával beszélget – fél, mert esküje ellenére megölette Hunyadi Lászlót, Mátyást pedig bebörtönöztette; van miért félnie: börtönbe vetett ellenségei megszöknek (mialatt ő beszélget)
- a bűntudat itt is hallucináció, félelem, majd őrület formájában jelenik meg
- V. László félelmében elmenekül, végül a halálba – a cseh szolga enyhet nyújtó poharat ad, ez az enyhülés a halál
A walesi bárdok
- állítólag Aranyt arra kérték, hogy írjon egy verset a Magyarországra látogató Ferenc Józsefnek, s helyette ezt írta (magyar-osztrák; walesi-angol kapcsolat!)
- Edward király azért megy Walesbe, hogy felmérje a vérontás után földjeit; de elveti a sulykot: nem elégszik meg a walesiek bőséges vendéglátásával, azt kéri, hogy dicsőítsék is, de hazudni nem tudnak a walesi bárdok: hárman is megéneklik a walesiek panaszait – Edward ellen (egyre fiatalabb, egyre bátrabb bárd szól)
- Edward válasza: megölet 500 énekest: elhallgattatja őket (a védekezés pszichológiája!), de a fejében, a lelkiismeretében tovább énekelnek, ott nem tudja elhallgattatni őket, végül - V.Lászlóhoz hasonlóan - megőrül (ez a büntetése Walesért és az ötszáz walesi bárdért)
E. Befejezés
A bűnhődés ábrázolása és pszichológiája (akár más irodalmi művekben pl. Dosztojevszkij Bűn és bűnhődésében vagy az Édes Annában (ott a bűnhődés megelőzi a bűnt) ; Zichy Mihály balladaábrázolásainak rövid bemutatásával is lehet zárni.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése